Enti Arends (College of Humanities and Social Sciences Research Award)

Thesis title: Sociocultural Implications of French in Middle English Texts


After a BA in English language and culture at Groningen University, Enti first came to Edinburgh for an MSc in Medieval Studies. She returned to Groningen for an MA in English language teaching and meanwhile worked on a PhD proposal, which led to a return to Edinburgh for a part-time PhD in Medieval Studies. 

Undergraduate teaching

Since three years, Enti has a part-time teaching position in the English teacher training degree programma at Windesheim University of Applied Sciences in Zwolle, the Netherlands. She teaches literature and didactics modules as well as coaching students in research projects and teaching practice.

‘Literatuur,’ in Vreemdetalenonderwijs geven [Teaching Foreign Languages]. Eds. Linda Boersma, Inge Elferink and Matthias Mitzschke. Assen: Koninklijke Van Gorcum (2015). [Chapter on teaching literature in foreign language classrooms for didactics handbook]

‘The effectiveness of deductive, inductive, implicit and incidental grammatical instruction in second language classrooms,’ System 45 (August 2014), 198-210 (with Marjon Tammenga-Helmantel and Esther Canrinus).

‘French Elements in Middle English Translations: Laȝamon's Brut,’ Medieval Translation: Theory and Practice I, International Congress on Medieval Studies, Kalamazoo (14 May 2015).

‘Lawman’s Brut: French in a Twelfth-Century Antiquarian History of Britain?’ , English Literature Work in Progress, University of Edinburgh (5 November 2014).

‘Writing for the “lewed”: the French vocabulary of Robert Mannyng’s Handlyng Synne’, Linguistics and English Language Postgraduate Conference, University of Edinburgh (30 May 2014).

‘The Implications of Language-Mixing for Medieval European Identities’, Imagining Europe, Leiden University Institute for Cultural Disciplines Graduate Conference (27 January 2011).