Thesis title: Subtitling multilingual films: functions of multilingualism
My research interests are in audiovisual translation, particularly subtitling, and the translation of multilingual films. My thesis deals with case studies of films containing Catalan and Spanish, looking at the functions of multilingualism in relation to plot, characterisation, and style, and discussing various ways these could be translated using innovative subtitling methods.
I have an MSc in Translation Studies from the University of Edinburgh and a BA (Hons) in Combined Arts from Durham University.
- AHRC Postgraduate Studentship
- Anglo-Catalan Society Conference Scholarship
- 2014: ‘Beyond realism: subtitling multilingualism in Cesc Gay’s V.O.S.’ LX Anglo-Catalan Society Annual Conference (University College Cork)
- 2013: Attended Translation Research Summer School (TRSS) at University College London