The Business: Futures in Publishing
Featuring speakers from Picador, Carcanet, Granta, Canongate Books, Freight Books, Tilted Axis, & more.
Thursday 11 May, 12pm–4pm at Teviot Debating Hall, Teviot Row House, EH8 9AJ
Plus, the launch of From Arthur’s Seat, an anthology of Creative Writing from the University of Edinburgh, 7pm–late at The Rowantree
Chaired by Sam Riviere, Writer-in-Residence
Free Entry | Books Stall by Blackwell’s | Refreshments | All Welcome
|Time||Session title and panellists|
Translation - What opportunities are available for translators, in commercial and literary domains? Are translators finally getting the recognition they deserve?
|Juana Adcock – Mexico-born poet and translator|
|Kari Dickson – Translator of crime fiction from Norwegian|
|Deborah Smith – British translator of Korean fiction|
|Dr. Şebnem Susam-Saraeva – Senior Lecturer in Translation Studies|
Poetry - Are British poetry’s problems with diversity and representation being properly addressed? How important is book design and marketing in the reception of poetry?
|Luke Allan – of Carcanet Press and Sine Wave Peak|
|Dave Coates – Renowned poetry reviewer and blogger|
|Sandeep Parmar – Poet and critic; BBC New Gen Thinker|
|Don Paterson – Scottish poet and poetry editor at Picador|
Fiction - Where is fiction publising heading? What are fiction publishers currently excited about?Is the novel form changing?
|Allan Cameron – of independent press Vagabond Voices|
|Jo Dingley – Fiction editor at Canongate Books|
|Anne Meadows – Commissioning editor of fiction at Granta|
|Adrian Searle – Publisher of Gutter Mag and Freight Books|
Reading at The Rowantree
Convivial evening event hosted by the graduating Msc Creative Writing students, featuring performances from a variety of writers. The new Creative Writing anthology from the University of Edinburgh, From Arthur’s Seat (Eggbox, 2017), will also be on sale.
Venue: 253 -255, Cowgate, Edinburgh EH1 1NN
Luke Allan is managing editor at Carcanet Press. He has worked as a project manager in the Arts in Newcastle and Edinburgh, and managed Studio Alec Finlay and the poetry press Morning Star. He is founding director of the poetry press sine wave peak and co-founder of the poetry magazine Butcher's Dog; he also edits the journal Quait and co-edits the journal PN Review. In 2011 his poetry received a Northern Promise Award. His first collection, minimum soft exchange, was published by MIEL in 2015.
Juana Adcock is a poet and translator, born in Mexico in 1982 and resident in Scotland since 2007, who works in English and Spanish. Her poems and translations have appeared in Shearsman, Gutter, Glasgow Review of Books, Asymptote and Words Without Borders. In 2016 she received a Scottish Artists' Fellowship, and was named one of the 'Ten New Voices from Europe' by Literature Across Frontiers.
Allan Cameron is an author and translator who grew up in Nigeria and Bangladesh. He has written two novels and two collections of short stories. He has also translated over twenty books. He lives in Glasgow, and is editor of Vagabond Voices (founded in 2008), an independent publisher that is committed to introducing new titles from Scottish authors and translating fiction from other languages.
Dave Coates is a PhD candidate and reviewer of poetry, born in Belfast and based in Edinburgh, who is known for his blog, Dave Poems. Renowned for its honesty and critical rigour, it has fast become one of the most widely read poetry blogs in the UK.
Kari Dickson read Scandinavian Studies at UCL. Having worked initially as a commercial translator, she now concentrates on literary translation, a good deal of which is crime fiction. Her translation of Roslund & Hellström’s Three Seconds won CWA International Dagger in 2011. She currently also teaches Norwegian language, literature and translation at the University of Edinburgh.
Jo Dingley is a commissioning editor at Canongate Books. Brought up in the north of England, she has lived in Scotland for the past twelve years. Her authors include the recently Bailey’s-shortlisted Ayobami Adebayo, Margaret Drabble, Tim Clare, Malachy Tallack and Anne Donovan, and she has worked with many of Canongate’s bestselling and prizewinning novelists over the years. Jo is looking for fiction that makes you look at the world in a slightly different way, for characters that feel so real it’s as if they are sitting in the room with you, and writing that makes you want to read the same sentence twice.
Anne Meadows is a commissioning editor at Granta. She acquires literary fiction, fiction in translation and non-fiction for both Granta and Portobello Books lists. Her authors include Catherine Lacey, Frances Larson, John Darnielle, Katrine Marçal, Margo Jefferson, Donald Antrim, Alejandro Zambra, Chinelo Okparanta, and Rachel B. Glaser.
Sandeep Parmar is a poet and critic whose influential essay 'Not a British Subject: race and poetry in the UK' (2015) incisively diagnosed British poetry's longstanding problems with race. Her poetry collections include The Marble Orchard and Eidolon; she is the author of Reading Mina Loy's Autobiographies, and is reviews editor of The Wolf. In 2015 she was appointed a BBC New Generation Thinker.
Don Paterson is a Scottish poet and musician, whose poetry collections include Landing Light, Rain, and 40 Sonnets. He has won many awards for his poetry: the T. S. Eliot Prize (twice), the Geoffrey Faber Memorial Prize, the Whitbread Poetry Award, and the Forward Poetry Prize. He teaches at the University of St Andrews and is poetry editor at Picador.
Adrian Searle is founding co-editor of Gutter, Scotland’s leading magazine of new fiction and poetry, and publisher at Freight Books, which was Scottish Publisher of the Year 2015-16. Freight has been nominated for a number of literary awards, winning the Green Carnation Prize in 2014 and the Guardian’s Not the Booker Prize in 2015. Adrian co-authored 101 Uses of a Dead Kindle with the artist Judith Hastie, which was the winner of two Scottish Design Awards. He writes for a number of newspapers and magazines.
Deborah Smith's translations from the Korean include three books by Han Kang and three by Bae Suah. In 2016 her translation of Han Kang's The Vegetarian won the Man Booker International Prize and an LTI Korea Award. She also won an Arts Foundation Award for her work as a translator. In 2015 Deborah founded Tilted Axis, a nonprofit press publishing cult contemporary Asian writing.
Dr. Şebnem Susam-Saraeva is a Senior Lecturer in Translation Studies at the University of Edinburgh. Her research interests include gender and translation, retranslations, and the translation of literary and cultural theories. She is the author of Translation and Popular Music: Transcultural Intimacy in Turkish-Greek Relations (2015). Her translations include Kazuo Ishiguro's Remains of the Day, 1989 Booker Prize Winner, into Turkish.
The Business: Futures in Publishing
Teviot Debating Hall
Teviot Row House